Las palabras más utilizadas del 2017 en Japón


Cada año en Japón se realiza una celebración donde se nominan las 30 palabras más utilizadas del año, y se premia a las mejores dos junto a ocho nominadas más. El editor Jiyou Kokumin Sha junto con la academia educativa U-Can, anunciaron a las dos palabras ganadoras en una ceremonia que se realizó el 1ro de Diciembre en el Hotel Imperial de Tokyo.

Las palabras ganadoras del 2017 son…

Insuta-bae (インスタ映え) 

Sería lo que nosotros denominamos “Instagrameable”. Es una escena digna de aparecer en Instagram y lograr muchos likes. Los usuarios que buscaban tener las mejores foto de Instagram pusieron de moda este término, el cual terminó siendo uno de los más buscados del año.

Sontaku (忖度) 

Significa seguir órdenes o interpretar los deseos del otro sin que esa persona lo diga. Viene relacionada a un escándalo relacionado con el Primer Ministro Abe, quien supuestamente dio la orden de vender unas tierras donde había un jardín de niños a muy bajo precio. Él refiere que no dio esa orden, pero algunos sugieren que “se siguieron sus órdenes que no fueron dichas oficialmente”. Esta palabra se utilizó bastante en otros escándalos este año, siendo una de las más buscadas por más de 4 meses.

 

Palabra del año 2017 : sontaku. Cr. Foto: NHK
Palabra del año: sontaku. Cr. Foto: NHK

 

Los 8 nominados

35 oku (35億)

Significa 3.5 billones. El comediante japonés Bluson Chiemi causó un revuelo este año hablando sobre las mujeres profesionales. Dice que no tienen que preocuparse, ya que tienen oportunidades de romance con 3.5 billones de hombres en el planeta. Les dejo el video del sketch subtitulado el inglés para que vean a lo que se refiere:

 

J-Araato (Jアラート) 

J-Alert, es la alerta japonesa para desastres naturales o misiles. Esta alarma chequea alertas via satélite y le envía la información a los gobiernos locales, los cuales luego le informan a la población. Lamentablemente se puso de moda después de las pruebas que hizo Corea del Norte con el lanzamiento de misiles cerca de Japón.

Suimin Fusai (睡眠負債)

Significa deuda de sueño (o como diríamos, sueño acumulado) y fue mencionada por el profesor Nishino Seiji, quien advierte sobre los peligros de tener el sueño acumulado, el cual podría llevar a la demencia u otros desórdenes.

Hifumin (ひふみん)

Es el apodo del famosísimo jugador de Shougi Katou Hifumi, quien se retiró el 20 de Junio de este año después de 60 años como jugador profesional. Comenzó a jugar a los 14 años, un récord para su época. Katou Hifumi fue reconocido por su forma de juego y su personalidad peculiar. Su último juego fue contra Fujii Souta, un joven prodigio quien se puso el apodo de Fujii Fever.

Feiku Nyuusu (フェイクニュース ) 

Significa Fake News o noticias falsas. El asunto de las noticias falsas con respecto al período previo a las elecciones presidenciales en USA. Más de un medio de Japón quedó como mentiroso después de publicar noticias falsas de medios que parecían creíbles. ¡Parece que Japón tampoco quedó a salvo de la inundación de noticias falsas en esa época!

Ma no 2 Kaisei (魔の2回生) 

Significa Demonio de Segundo Término y se refiere a todos los problemas y escándalos que se destaparon sobre los legisladores de segundo mandato que están en el partido democrático liberal, como por ejemplo infidelidades y descargos públicos que hicieron que varios tuvieran que finalizar sus carreras.

xxFaasuto (〇〇ファースト)

¿Se acuerdan del famoso slogan “Put America First”? El Gobernador de Tokyo Koike Yuriko se basó en esta idea para crear el First no Kai (Tokyotas primero) y arrasó en las elecciones. También xxFaasuto (reemplazando el xx por un nombre o palabra) se utiliza para mencionar que ese alguien pone en prioridad sus propios intereses.

Puremiamu Furaidee (プレミアムフライデー)

Premium Friday, es una campaña donde se alienta a los trabajadores a salir temprano los últimos viernes de cada mes. Esta estrategia es utilizada para fomentar las salidas y aumentar el consumo. Muchas empresas privadas y públicas se unieron a la iniciativa, y varias tiendas crearon descuentos especiales para este día.

Logo de los comercios adheridos al Premium Friday. Cr. Foto: Meti Mobile
Logo de los comercios adheridos al Premium Friday. Cr. Foto: Meti Mobile

Extra destacados

Los jueces decidieron dar una mención especial a dos términos, incluyendo uno que no estaba dentro de la lista previa. Las palabras con mención especial son:

9.98 (10 byou no kabe) – 9.98 (10秒の壁)

10 byou no kabe significa “la barrera de los 10 segundos”. Esta barrera la rompiò Kiryū Yoshihide al correr 100 metros en 9.98 segundos. El récord previo de 10 segundos se mantuvo desde 1998, y finalmente fue roto convirtiendo a Kiryuu en el corredor más rápido de carreras cortas de Japón.

29 Renshou (29連勝) 

Es la racha más larga de victorias en el mundo del shougi, lograda por nuestro anteriormente mencionado Fujii Souta. Esta frase no estaba incluída en la lista de los 30 nominados, pero creyeron que era importante agregarla como mención especial.

 

¿Qué opinan de estas frases? ¿Cuál es la que más les llamó la atención?