G.E.M.: “Los covers latinos de mi canción me motivaron para crear mi álbum en español”

G.E.M., una de las superestrellas de la música china, presentó el álbum en español “Revelación”. Este nuevo trabajo discográfico es una regrabación de su último álbum original en chino “Revelation. ¡Hablamos con ella y te contamos más en esta nota!

En esta ocasión, la artista decide dar un paso adelante en su búsqueda de conquistar el mercado de América Latina y presenta versiones en español de las pistas ya reveladas hace unas semanas.

Una profecía que se volvió realidad…

Gloria Tang Sze-wing, conocida artísticamente como G.E.M. o Tang Tsz-kei, nació en Shanghái, China, el 16 de agosto de 1991. Es, además de cantante, actriz, modelo y compositora. Actualmente, reside en Hong Kong.

Ha mostrado gran interés por la música en español a través de covers de artistas latinos y españoles. Escuchamos el disco original y cuando encontramos estas versiones en español nos llevamos una grata sorpresa.

¿Cómo tomaste la decisión de incursionar en el mercado de habla hispana y cómo fue el proceso de preparación de las canciones en español de “Revelación”?

Hace un tiempo alguien hizo una profecía para mí: me dijo que cantaría en español. Me sorprendió porque no tenía amigos que hablaran español.

Yo no sabía como iba a suceder, hasta que lance el álbum “Revelation” en chino y recibí apoyo de America del Sur. Vi un montón de covers en español de mi canción “Gloria“. Y luego leí muchos comentarios de apoyo. Todo sucedió repentinamente como una profecía. Así que pensé que esta era la oportunidad de aprender español, recordando la profecía de 10 años atrás.

Estaba intentando aprender parte de la canción, fui a YouTube y me di cuenta de que no era tan difícil. Use el traductor de Google para adaptar mi canción, trate de ajustar la letra de la melodía y después de 7 horas, ya estaba la primera canción en español de mi vida.

Cuando terminé de hacerla le mostré la canción a un amigo mexicano, se sorprendió y me dijo que la canción era hermosa. Me corrigió algunos errores gramaticales, por ejemplo los masculinos y femeninos, no tenía idea como funcionaba. Me sorprendí, no pensé que a mi amigo le gustaría, así que me motivé, tomé valor y grabé la canción.

Pasaron 7 semanas y terminé de escribir todo el álbum en español con ayuda del traductor de Google y mis amigos. Creo que quedó bastante bien para alguien que no habla ni una línea de español como yo. Creo que sin mi fuerza y la ayuda de Dios jamás habría terminado una canción en español.

Una proyección de sus sentimientos

La artista de 31 años, de familia de músicos, debutó a los 16 años y rápidamente consiguió éxito gracias a su canción «Where Did You Go» que ganó algunos de los premios más destacados de la música china.

Revelación”, es su primer álbum en español y cuenta con 14 canciones inspiradas en el libro del génesis. Cada una de estas canciones cuenta con un MV, algo habitual en las promociones de los artistas chinos.

El álbum, además de transitar por varios géneros, sigue un concepto, no solo cuenta una historia, sino que también tiene un valor emocional muy especial. ¿Qué significa que esta obra refleja tus experiencias?

La historia está contada en 14 videos musicales. Al terminarlo me di cuenta de que estaba proyectándome a mí misma en las letras. Son como dos personajes en uno.

Gloria y Otoño ellos son dos partes de mí. Gloria es mi lado brillante y Otoño es mi lado oscuro. Es un proceso curativo de mi alma, estas canciones.

Tras concluir el proceso me di cuenta de que pude sacar cuestiones que me dolían y estaban escindidas en mi corazón. Y ahora estoy más saludable y tengo más confianza.

Espero que también muchas personas se sientan bendecidas como yo cuando escuchen el álbum.

El crecimiento del pop en mandarín y cantonés

Recientemente, hemos visto un gran interés de los artistas de Mando-pop y Canto-Pop por llegar al mercado internacional, algo que no había sucedido antes. ¿Cuál crees que es la motivación? ¿Por qué crees que este crecimiento está ocurriendo ahora?

Hoy en día no necesitamos vernos físicamente, simplemente es explorar las redes sociales y encontrarse con nuevas cosas de diferentes culturales y lugares.

Es muy interesante darse que cuenta que alguien que está bajo el mismo cielo azul de un lugar lejano y con una cultura diferente quiere explorar otra música.

No es que nosotros en China estamos haciendo música diferente, estamos haciendo este estilo de música hace años. Yo he estado escribiendo mi música por 15 años y es la música con la que amo y crecí, que tiene raíces profundas en nuestra historia.

Esta es una oportunidad de que todos agarren su teléfono y exploren lo que pasa en el mundo.

G.E.M y sus fans de China y Latinoamérica

Hiciste covers en español que compartiste a través de tus redes sociales con tus fans. ¿Qué dicen tus fans chinos sobre estos trabajos y tu acercamiento a la música en español?

¡Es una pregunta interesante! Mis fans en chino observaban y puedo darme cuenta por los comentarios que no entendían lo que estaba pasando. Se preguntaban si me estaba divirtiendo o no tenía nada para hacer.

Aparecí con esta idea extraña que nadie entendía y cuando vieron mi esfuerzo en el álbum y lo escucharon me dieron su apoyo.

Se encontraron con esta novedad y es razonable que no entiendan. Ellos no sabían lo de la profecía y la motivación que me causaba terminar este álbum. Entiendo que para ellos aceptarlo también es un proceso.

¿Qué cosas aprendiste de nuestra cultura, te gustaron e intentaste explorar?

Lo primero, hay una canción llamada “One more night” que tiene unos arreglos diferentes a la versión china, es reggaetón.

Quería probar ese estilo por primera vez. Pero soy introvertida y nunca tuve el valor para expresarme fuera de la música o bailando, así que escribía otro tipo de canciones.

Pero hacer esta canción es algo que realmente me gustó y es nuevo para mí, suena genial.

Realmente apreciamos su interés en nuestro idioma y cultura. ¿Hay algo más que te gustaría compartir con tus fans de habla hispana? ¿Algunas palabras en español?

“GRACIAS” “TE QUIERO” ja, ja, ja solo dos palabras.

Para ser honesta recibí mucho apoyo de mi álbum en chino el año pasado, principalmente de los fans latinos, y vi muchas versiones en español y portugués, les agradezco mucho todo el esfuerzo que pusieron para realizar esos covers.

Agradecemos a Warner Music por permitirnos esta entrevista y a G.E.M por su calidez para responderlas.

Seguí a G.E.M. en:

G.E.M. tiene más de 10 millones de seguidores a través de sus redes sociales. Con este disco busca llegar a sus fans de Sudamérica y ganar nuevos adeptos llevando su música y su mensaje.

Créditos: Warner Music Argentina, G-Nation Records | PR: Pulpo | Redacción: Miki Farias | Copyright 2008 – 2023 XIAHPOP | All Rights Reserved
Published On: viernes, 4 de agosto de 2023Categories: China, Entrevistas, MúsicaTags: , , , , By