Stellar: “ser sexy es un arma y también un encanto”

STELLAR, antes de visitar Brasil brindó una entrevista exclusiva para KoreaIn y Xiahpop.

En el clima de expectativa para el espectáculo y fansign de STELLAR en Brasil, hablamos con el cuarteo de K-pop ¿Quieren saber más de ellas?

https://youtu.be/pOmTdFpIDX8

En primer lugar ¿Qué canciones le presentarían a alguien que está escuchando STELLAR por primera vez?

Nos gustaría presentar ‘Vibrato’ y ‘Sting’. Vibrato muestra los colores de STELLAR y el sonido de los instrumentos es magnífico, lo que hace que sea bastante encantador especialmente para los aficionados extranjeros. Si VIBRATO es una canción con concepto fuerte y atractivo, STING se puede decir que es una melodía más elegante y emocionante que muestra las características de cada integrante.

¿Cómo ha cambiado y evolucionado STELLAR?

Es difícil de imaginarnos, con esa imagen tan joven y linda con la que debutamos. Pero con la canción Marionette transformamos nuestra imagen por una más oscura y sexy. Ahora podemos decir que nos encontramos en un término medio. Es sensual, pero no tan oscuro. Queremos expresarnos con una sensualidad alegre y saludable.

¿Cuál fue la mayor dificultad que han superado como grupo?

En primer lugar, antes del álbum Marionette, no teníamos mucho éxito y tanto la empresa como nosotras, tuvimos muchas dificultades. Marionette era un álbum que fue lanzado pensando que sería el último intento. Pero gracias a Dios, con Marionette, pudimos promocionar nuestro nombre como STELLAR.

Sin embargo, como Corea no tiene muchos grupos con un concepto tal, estereotiparon el álbum sin escuchar la música, y deshacernos de ese sesgo de vulgarización fue difícil. Pero ahora ha cambiado mucho y parece que hay una gran cantidad de personas a las que les gusta nuestra música.

https://youtu.be/NCQpzHPYRUc

¿Cuáles son los sueños de cada una?

Gayoung: Mi sueño es que la gente a mi alrededor este contenta. No llegar a ser rica, ni una super estrella. Creo que la felicidad se alcanza en la vida haciendo cosas que me gustan.

Minhee: Mi sueño es llegar a ser una persona feliz.

Hyoeun: Mi sueño es hacer las cosas que me gustan con felicidad y la salud.

Jeonyoul: Me gustaría ser una persona que es admirada por muchas personas. Y vivir feliz para hacer las cosas que me gustan. Y me gustaría abrir una residencia para niños necesitados para que puedan soñar!

¿Qué otras áreas les gustaría probar?

Gayoung: Hay muchas cosas que me gustaría hacer. Quiero actuar, escribir y me gustaría producir películas también. Y como hobby, creo que estaría bueno ser florista.

Minhee: Me gustaría trabajar en varias áreas diferentes de las que trabajo hoy en día.

Hyoeun: Me gustaría ser actriz de musical, fotógrafa, DJ de radio, actriz de voz, profesional del maquillaje y pastelera.

Jeonyoul: Me gustaría ser maestra de jardín de infancia, chef de repostería, modelo, bailarina, patinadora sobre hielo y fotógrafa.

En casi seis años de carrera, una buena marca para un mercado tan competitivo como el kpop ¿Qué tienen que decir acerca de todos estos años y el futuro?

Durante los seis años siempre hemos luchado por ser capaces de mostrar una nueva faceta. Debido a las muchas presentaciones, y que cada canción tiene un concepto y una imagen diferente, puede haber sido un poco confuso. Pero nuestro objetivo es mostrar diferentes lados. Y ahora también estamos pensando en un concepto que sea un buen espectáculo para nuestros fans.

Una fancam se hizo muy famosa, en ella el sonido comienza a fallar y el grupo termina la canción acapella. ¿Qué pasó por la cabeza de ustedes en ese momento?

Al principio, estábamos desesperadas. Pensamos, ‘¿y ahora?’, pero nos miramos las unas a las otras y todas empezamos a cantar sin música de fondo. Creemos que fue el espíritu de equipo que surgió durante estos 6 años.

Y gracias a Dios, pudimos terminar nuestra canción y muchos gritaron su apoyo. Fue una experiencia perturbadora, pero también gratificante.

¿Qué artistas toman como fuente de inspiración?

No tenemos un artista único que nos inspira. En el mundo hay tantos buenos artistas, así que siempre nos inspiran los puntos positivos de estos artistas y tratamos de hacer lo nuestro.

El grupo Stellar es el primer grupo de chicas que tendrá un show solista en Brasil. ¿Cuáles son sus sentimientos al respecto?

Es un honor ser el primer grupo de chicas en tener su primer show en Brasil, a tanta distancia. Y siendo el primer grupo de chicas, sin duda nos esforzamos mucho para ser capaces de mostrar una gran cantidad de cosas para nuestros fans. Esperamos que puedan divertirse con nosotras.

El show agotó sus entradas ¿Cómo sienten que su música este llegando a lugares tan lejanos?

De hecho, ya que nunca he estado en Brasil, nunca pensamos que tendríamos tanta gente que nos apoyará y nos sorprendió mucho cuando me dijeron que el espectáculo estaba lleno. Le damos las gracias tanto por el amor y el amor a nuestra música y, aunque estamos un poco lejos, estaremos siempre en contacto con los aficionados brasileños. ^^

Para STELLAR, ¿Qué significa ser sexy?

Creemos que ser sexy es un arma y también un encanto que la mujer tiene. ¿Ser sexy no es un cumplido? Sin embargo, también nos gustaría mostrar una sensualidad sana en lugar de una degradación.

Ustedes tiene un gran número de fans femeninas. ¿Qué significa ser una fuente de inspiración para muchas chicas?

Es muy gratificante y maravilloso. Que una mujer sea amada por otra puede ser a veces más difícil. Pero vamos a seguir esforzándonos para que podamos mostrar buena música y buenas actuaciones.

¿Cuáles son sus expectativas para Brasil? ¿Qué saben del país?

Ciertamente pensamos en “samba” cuando se trata de Brasil ^^ Y creemos que va a ser muy apasionado y entretenido el show. Nos gustaría que nuestros fans se diviertan con nosotros y vamos a hacer lo mismo.

Definan Brasil en una palabra.

¡Pasión!

Nota en portugues AQUÍ

Traducción al portugués: Cho Hena – Hey Unnie| Contacto: kreanptgirl@gmail.com Preguntas: Amanda Soares, Caroline Akioka y Naira Nunes Introducción: Paula Bastos Araripe
Revisión: Paula Bastos Araripe y Amanda Soares
Traducción al español: Miki Farias para XiahPop No retirar debidos créditos

Published On: lunes, 27 de marzo de 2017Categories: Corea, EntrevistasTags: , , By