¡Aprende más sobre los dialectos de Corea del Sur!
Probablemente a muchxs de nosotros nos ha pasado de estar viendo o escuchando algún programa de televisión, algún deurama (kdrama), programa de radio o alguna entrevista a nuestros idols favoritos y ya familiarizados al sonido del coreano notamos que pronuncian raro una palabra o tienen un acento particular y que en muchos casos es causa de risas o de sorpresa por parte de sus interlocutores.
Como en gran parte de las lenguas del mundo, en el idioma coreano hay dialectos, que son variantes de una lengua que se habla en una región o territorio en particular. La división no siempre coincide con los límites políticos o provinciales de un país y en muchos casos sigue los límites geográficos.
En el caso de Corea del Sur se distinguen seis variedades dialectales o también llamados 방언 (bang-eon) o 사투리 (saturi) que voy a detallar más adelante. Los dialectos en general implican tanto diferencias en la gramática, en el vocabulario, en la pronunciación, en la entonación, la acentuación y también muchas veces pueden variar según el género de quién lo habla.
Si bien Corea del Sur es un país pequeño y las diferencias entre dialectos no son demasiado tajantes, sin embargo existen y sus hablantes las distinguen. Muchas veces esta diferenciación entre dialectos también trae consigo la creación de estereotipos a partir de los mismos y de formas de conducta que supuestamente se corresponden a cada dialecto.
Acá les dejo un mapa ilustrativo de las regiones de Corea del Sur para poder tener una idea de dónde localizarlos:
DIALECTO DE GYEONGGI
Es la variante que se habla en Seúl y en la provincia de Gyeonggi y es la elegida como la variedad estándar en Corea del Sur y por ende la variedad oficial. Es considerada como el habla clara, educada y sofisticada tanto por sus hablantes como por los hablantes de otros dialectos. Esta variante es la que se escucha normalmente en la televisión, en las noticias y es la que se enseña en los institutos de idiomas. Posee una entonación suave.
DIALECTO DE GANGWON
Es la variante que se habla en la provincia de Gangwon. Es percibida por los hablantes como un habla campesina, propia de las áreas rurales. También es considerada muy enérgica, feliz, amistosa e inocente. No es muy distinta al dialecto de Gyeonggi por lo que no hay diferenciación en la pronunciación.
Un ejemplo de hablante de este dialecto es Kim Hee-chul de Super Junior.
https://www.youtube.com/watch?v=WR6WLXQzuNw
DIALECTO DE CHUNGCHEONG
Por su cercanía a las provincia de Gyeonggi en el límite norte y de Jeolla hacia el sur, no se considera muy distinto a los dialectos de estas regiones, pero sí es característico por su ritmo lento y alargamiento al final de palabra. Es percibido como un habla amable pero también un poco aburrida.
Algunos cambios en las vocales respecto a la variedad estándar son, por ejemplo:
ㅐ (ae) >ㅑ (ya) -> 피곤해 [pi.gon.hae] > 피곤햐 [pi.gon.hya] ‘Cansado’
ㅔ (e) >ㅑ (ya) -> 뱀 [ba.em] >뱜 [byam] ‘serpiente’
ㅑ (ya) >ㅕ (yeo) -> 아니야 [a.ni.ya] >아니여 [a.ni.yeo] ‘No’
ㅛ (yo) > ㅠ (yu) -> 알았어요 [a.ra.sseo.yo] >알았어유 [a.ra.sseo.yu] ‘Entiendo’
Algunos de los idols que hablan este dialecto son Hyuk de Vixx y Niel de TeenTop.
Acá dejo un video, creo que a Hyuk se le sigue notando un poco el acento y al final de la entrevista hace el cambio con la terminación ㅛ (yo) > ㅠ(yu)
DIALECTO DE GYEONGSANG
Quizás el dialecto más característico dentro de los seis (excepto por el de Jeju) por ser el que más contrasta con el resto. Es el más percibido como diferente y con un aspecto negativo. Se caracteriza por un habla con ritmo más rápido, de entonación fuerte, el uso de expresiones cortas y más directas. Es por esto que es percibido como más rudo o grosero, temperamental y agresivo. Los mismos hablantes de este dialecto tienen inseguridad lingüística y ven negativamente a su propia variedad. Sin embargo, también se lo percibe positivamente en cuanto a que suena más masculino en el caso de los hombres y más femenino y adorable en el caso de las mujeres. Los dos dialectos más identificables son los de Daegu (al norte) y Busan (al sur). Estos dos dialectos también se diferencian entre sí no tanto por el vocabulario, sino por el lugar de la palabra o frase en el que entonan. Por ejemplo, un hablante de Daegu entona en las silabas del medio mientras que un hablante de Busan entona en la última sílaba.
Expresiones cortas:
Estándar:어떡항지? [eottokhaji] (‘¿Qué debo hacer?’)
Daegu:우짜노? [u.jjá.no]
Busan: 우야노? [u.ya.nó]
Entonación:
Estándar: 왜그래? [wae.geu.re] (‘¿Que pása?’)
Daegu: 니와카노 [ni.wa.ká.no]
Busan: 와그라노 [wa.gu.ra.nó?]
Estándar: 진짜? [Jin.jja] (‘¿En serio?¡)
Busan/Daegu: 진짜가? [Jin.jja.gá]
Ejemplos de hablantes:
Busan: Jinyoung de GOT7
Jungkook de BTS
Daegu: Taehyung de BTS
Irene de Red Velvet
DIALECTO DE JEOLLA
Junto con el dialecto de Gyeongsang es visto como el menos estándar y es percibido como gracioso o sarcástico en muchos casos también porque algunos perciben que va acompañado de un tipo de movimiento con el cuello como para enfatizar lo que se dice. También es percibido como un poco quejoso. Generalmente suele agregar terminaciones para enfatizar, como por ejemplo 잉[-ing] que sirve como para añadir una forma interrogativa.
‘¿Qué debo hacer?’
Estándar: 어떡항지? [eo.tteo.ka.ji]
Jeolla: 오메어쯔까잉? [eo.mae.jjeu.ga.ing~]
Ejemplos de hablantes:
Minhyuk de Monsta X
https://www.youtube.com/watch?v=j9gBfZqPRQg
Hyungwon de Monsta X
https://www.youtube.com/watch?v=xF-yf1XyKvo
En el video Hyungwon también explica que en Jeolla la entonación se coloca en un lugar distinto al estándar e incluso pueden cambiar el sonido 어 (eo) por 으 (eu):
‘¿Dónde estás?’
Estándar: 어디야? (eo.di.ya)
Jeolla: 어디야? (éo.di.ya)
으디야? (éu.di.ya)
DIALECTO DE JEJU
Es el dialecto que se habla en la Isla de Jeju y debido a que es un territorio aislado del resto de la Corea continental ha sido considerado como un idioma por separado debido a que es prácticamente ininteligible respecto al coreano estándar y el resto de los dialectos.
Está muy influenciado por el japonés, el mongol y el chino y contiene muchos préstamos en su vocabulario. También conserva muchos arcaísmos del coreano medio está plagado de vocabulario informal que en el continente es considerado como jerga.
Hoy en día está considerado en peligro de extinción con grandes chances de desaparecer, si bien el gobierno está haciendo todos los esfuerzos para preservarlo. Esto se debe a que la mayoría de los hablantes de este dialecto son personas mayores de 70 años y las generaciones jóvenes de Jeju actualmente hablan el coreano estándar.
Tiene terminaciones distintas al resto de los cinco dialectos surcoreanos y no utiliza los niveles de cortesía, como registro formal, ni honoríficos, lo que resulta un poco chocante para los hablantes de la península, que en esos casos lo considera grosero. Es percibido por la mayoría casi como un idioma extranjero.
Ejemplos de terminaciones:
Estándar:어떡항지? [eo.tto.ka.ji]
(Jeju) 어떵하카? [eo.tto.ha.ka]
Ejemplo de vocabulario:
Estándar: 진짜? [Jin.jja]
Jeju: 기? [Gi]
Estándar: 왜 [wae]
Jeju: 무사 [mu.sa]
Ejemplos de préstamos:
‘Montaña’: Estándar: 산 [san]
Jeju: 오름 [o.re.um] -> similar a palabra ‘ula’ del mongol
‘Paraguas’: Estándar: 우산 [u.san]
Jeju: 가사 [ga.sa] -> del japonés ‘kasa’
Ejemplos de hablantes:
Seungkwan de Seventeen
Mina de Gugudan y Dayoung de WJSN
Esto es simplemente un primer acercamiento a los dialectos de Corea del Sur, quizás en una futura nota podremos analizar los dialectos de Corea del Norte. Espero que les guste. ¡Nos vemos en una próxima nota!
Fotos: https://libraries.usc.edu/ y 90 Day Korean | Redacción: Clara Schmukler Todos los derechos reservados a Xiahpop®