“My Dearest”: bordados y jerarquías en las cortes imperiales y reales

Hoy vamos a abordar la superproducción surcoreana My Dearest de una manera novedosa, mostrando detalles que tal vez pasaron por alto. ¡Los invito a leerla!

¡Bienvenidos a la nueva sección de XIAHPOP! En estas publicaciones se tratarán distintos temas de la cultura, historia y política de Asia abordados a través de las series y películas de la región. 

Los cuadrados mandarines

Tal vez se preguntaron qué son los bordados en las túnicas de los oficiales y miembros de la realeza que salen en las series y películas históricas coreanas y chinas. En las audiencias en los palacios, la cantidad de oficiales podía llegar a ser muy elevada, y es por esto que se diseñó un sistema que permitía identificar el rango de cada funcionario a simple vista.  

A estos bordados se los conoce como cuadrados mandarines, buzi en chino mandarín y hyungbae en coreano. Se popularizaron en la corte imperial china durante la dinastía Ming, es decir, a partir del siglo XIV, y se adoptaron como insignia de rango en la corte de Joseon (actual península coreana) alrededor del siglo XV.

cuadrados mandarines
Retrato de un oficial civil de la dinastía Ming, Museo Británico

La insignia, que consiste en un cuadrado bordado, se cosía en la parte delantera y posterior de las túnicas de los miembros de la familia real y de los oficiales de la corte, a la altura del pecho y de la espalda.

cuadrados mandarines
Túnica estilo dallyeong de oficial civil de la dinastía Joseon, Museo provincial de Gyeonggi, Corea del Sur

Los bordados de animales

El elemento principal de las insignias son los bordados de animales. Como regla general, y al igual que pasaba en las cortes chinas, los animales cuadrúpedos eran el emblema de los oficiales militares; las aves, de los funcionarios civiles. 

Los animales más populares eran las grullas para funcionarios civiles y los tigres para funcionarios militares. Según la época y el rango, el animal podía aparecer duplicado o en solitario. Además, los bordados de algunos animales mitológicos estaban reservados para uso exclusivo de la nobleza.

Cuadrados mandarines chinos y coreanos

Existen algunas diferencias entre los cuadrados mandarines chinos y coreanos: en los buzi chinos hay mayor variedad de estilos: el emperador concedía el rango y el derecho a usarlos, pero cada funcionario debía comprar el bordado por su propia cuenta.

En el caso de los hyungbae coreanos, cuando se adoptaron en la corte de Joseon, no tenían demasiadas diferencias con su contraparte china, pero a partir del reinado de Yeongjo (1724-1776) se tomó la decisión de reducir su tamaño y otorgarle un diseño con características más similares a los bordados coreanos tradicionales. También, los cuadrados mandarines chinos podían ser usados por los funcionarios y sus esposas, en cambio, los coreanos solo eran usados para las túnicas masculinas. 

cuadrados mandarines
Retrato del emperador Kangxi, Museo del Palacio, Pekín

El bordado de dragón

El bordado del dragón estaba reservado para el uso de la familia real. Tanto el emperador de las dinastías Ming y Qing como el rey de la dinastía Joseon usaban el dragón en su túnica, pero solamente el emperador chino tenía el derecho a portar la túnica amarilla, dado que la pronunciación del color amarillo en chino, 黄 huáng, suena igual que 皇 huáng, emperador. 

Cuadrados mandarines en My Dearest

Con estos datos en mente, la serie surcoreana My Dearest, que transcurre durante la invasión manchú en la península coreana y está inspirada en hechos históricos reales, brinda una buena oportunidad para ejercitar la memoria visual e identificar los rangos de muchos oficiales y nobles de la trama porque incluye personajes provenientes de China y de Corea. 

Imperio Qing

Hong Taiji es considerado el emperador fundador de la dinastía Qing (1644-1911), y por esto en varias escenas porta la túnica amarilla con el diseño del dragón de cinco garras, conocida precisamente por el nombre de “túnica del dragón”. Además, en la serie se emplea la palabra khan para referirse a él. Khan, para los pueblos turcomongoles, significa “gobernante”.

My Dearest
Emperador Hong Taiji (interpretado por Kim Jeon Woon)

Yong Gol Dae, siendo oficial militar, porta un animal cuadrúpedo, en este caso, un león. Los leones de los cuadrados mandarines chinos poco tenían que ver con su contraparte real del mundo animal: es común que le agregaran rayos o lenguas de fuego, como si fuera un animal fantástico.

My Dearest
Yong Gol Dae (interpretado por Choi Young Woo)

Reino de Joseon

El rey de la dinastía Joseon usa una túnica con un dragón de cinco garras bordado en el pecho y en la espalda. Este bordado con hilos de oro y forma de medallón, se lo conoce como bo. A diferencia del hyungbae, el bo es redondo: en el arte tradicional coreano, el cielo está vinculado con el círculo, mientras que la tierra con la forma de un cuadrado. 

My Dearest
Rey Injo de Joseon (interpretado por Kim Jong Tae)

El príncipe no podía usar el dragón de cinco garras, que estaba destinado exclusivamente para el rey: al heredero de la corona le correspondía usar un dragón con cuatro garras. Además, en el bo del príncipe no podía aparecer la figura del sol cerca del dragón, dado que este astro también era símbolo del rey. 

My Dearest
Príncipe heredero So Hyun de Joseon (interpretado por Kim Mu Jun)

Las aves duplicadas en el bordado indican que el jefe de los eruditos, Jang Cheol es un oficial civil de alto rango, dado que el par de aves estaba reservado para los oficiales del primer al tercer rango.

My Dearest
Erudito Jang Cheol (interpretado por Moon Sung Geun)

Las grullas, animales considerados auspiciosos en muchos países de Asia Oriental, llevan en sus picos el hongo lingzhi o reishi (ganoderma lucidum), que por su aplicación en la medicina tradicional china era conocido como el “hongo de la inmortalidad”. 

cuadrados mandarines
Hyungbae de oficial civil, Los Angeles County Museum of Art

Acerca de My Dearest

Si les interesa saber más sobre la serie My Dearest, a continuación pueden leer la sinopsis de la misma.

My Dearest

Jang Hyun vive su vida sin ningún propósito ni anhelo. Es un hombre de corazón frío que no ama a nadie hasta que el amor se le presenta tras conocer a Gil Chae. Ella es encantadora y todos la admiran; sin embargo, su primer amor, Yeon Jun, ya está comprometido con su mejor amiga, Eun Ae. Yeon Jun, un estudiante de Sungkyunkwan, lucha contra sus sentimientos por Gil Chae, pero no puede romper su compromiso debido a la tradición.

Eun Ae no tiene dudas ni odia a ninguno de los dos. Mientras Jang Hyun se enreda en este inusual triángulo amoroso, Gil Chae, que solo ha amado a Yeon Jun, se siente confundida acerca de sus propios sentimientos. Al estallar la guerra, la relación entre estos cuatro se complica aún más.

¿Sobrevivirán a los desafíos de la guerra y encontrarán su amor en medio del caos?

¿Dónde verla? Está disponible en Viki, Prime/Kokowa y Apple TV

Con esta información en cuenta, ¡los invito a ver la serie y dejar sus comentarios en las RR. SS. de Xiahpop!

¡Quiero saber más!

Bibliografía recomendada:

  • Cammann, S. (1944) The Development of the Mandarin Square. Harvard Journal of Asiatic Studies 8 (2), 71-130. 
  • Jung, H.R. (2006) A Study of Korean Rank Badge in comparison with Chinese Rank Badge. Komunhwa 57, 211-231. 
  • Lee, S. (2013) Hanbok: Timeless Fashion Tradition. Seúl: The Korea Foundation
  • Yang, S. (1997) Hanbok: The art of Korean Clothing. California: Hollym International

Créditos: MBC, Museo provincial de Gyeonggi de Corea del Sur, Museo Británico, Museo del Palacio de Pekín, Los Angeles County Museum of Art, Viki | Redacción: Estefanía Rouco © 2024 Todos los derechos reservados a Xiahpop®